- In 1830, Joseph Smith published the Book of Mormon, first written on never-seen gold tablets in an unknown language he termed “Reformed Egyptian.” According to Smith, an angel named Moroni showed him where to find the tablets, taught him to translate the language contained therein, and took the tablets back up to the sky with him.
- In 1888, Helena Blavatsky published excerpts from what she called the Stanzas of Dzyan, which she claimed preserved Lemurian material, and which had been hidden in a monastery in Asia. The original manuscripts have never been seen. Later, in 1925, Alice Bailey published additional stanzas which she claimed the ascended master Djwal Kul had telepathically transmitted to her from another dimension, drawing on prehistoric originals.
- In 1952, G. R. Josyer “revealed” the Vaimanika Shastra, a Sanskrit epic poem supposedly channeled by Pandit Subbaraya Shastry between 1918 and 1923 from the soul of Maharishi Bharadwaja, a sage who appears in the Ramayana of the early centuries BCE. The channeled text includes detailed plans for the creation and operation of aircraft, something not known in 500 BCE, but well understood in 1923, and especially after 1952.
- In 1972 Kenneth Grant, the occultist and a disciple of Aleister Crowley, wrote of his belief that the Necronomicon existed on the astral plane among the Theosophy’s Akashic Records. The excerpts presented in H. P. Lovecraft’s Cthulhu Mythos stories were therefore channeled by Lovecraft in dreams from this realm of astral literature, revealing cosmic truths.
Now ask yourself what the difference is between the Necronomicon and these other dubious sources. By what rules do we accept astral literature about ancient airplanes but not about Cthulhu? Until someone can explain to me why some “channeled” texts are real and others are not*—and how we are to judge the difference—I categorically reject supernatural books as so many figments of the human imagination.
* Note: Despite claims that the texts involved are genuinely ancient, the people who claimed not to be their authors vigorously defended their copyrights on the works in question, even though by their own admission these books ought to be in the public domain and freely available for translation.