This is a bit of a fun one since it casts everyone in an unusual role. Jeff Knox posted on social media a medieval so-called “USO” incident I wasn’t familiar with, along with an excerpt from ufologist Richard Dolan’s new book A History of USOs: Unidentified Submerged Objects, Vol. 1, released earlier this year. In it, Dolan gives the story and then offers a skeptical (or, rather, rationalized) version of the story that goes in an unexpected direction for a talking head from Ancient Aliens. Unfortunately, I’m pretty sure that Dolan, unfamiliar with the source texts or prior literature, actually went too skeptical in his analysis. Here's how he gives the story: Another event, from July 1, 949 at the Bay of Biscay in Spain, concerned a fire said to have risen from the sea and which damaged many towns on the Spanish coast. The translation from the original states that on “Saturday at nine o’clock ... fire came from the sea and set many towns and cities, as well as men and animals, ablaze. In this same sea it also caused destruction in Zamora and the district of Carrion, as well as Castro Xeriz and Burgos, Birbiesca and La Calçada, Pancorvo, Buradon and many other towns.” Dolan bases his story entirely on a very late source, George Moir’s 1827 volume Table-Talk, or Selections from the Ana (as in -ana, the suffix for various collective nouns). In that volume, Moir presents a somewhat edited excerpt from Francisco de Berganza’s Antiguidades de Espana (1719), taken from what Berganza called the Memorias de Cardeña, a chronicle compiled in 1327 in the Spanish town of Cardeña, in the northeast of the province of Cordoba. Interestingly, the published text is not the only source for this story, nor is it the oldest. There are actually at least four different accounts of the fireball from the sea, with the oldest dating back more than a century earlier. The earliest source was also not written in Cardeña but rather in either La Rioja or Burgos and covers the history of the kingdom of Castille. The four versions are (1) the Chronicon Burgense (after 1212 CE), written in Latin and found in Burgos but probably redacted in La Rioja; (2) the Annales Compostellani (after 1248 CE), written in Latin and found in Santiago de Compostela but probably redacted in La Rioja; (3) Cronicón de Cardeña, a faulty Spanish-language manuscript found in a Gothic Bible in Cardeña and composed sometime before 1327; and (4) the so-called Memorias Antiguas de Cardeña, a Spanish-language manuscript that is the final redaction of the Cronicón in 1327 and corrects the earlier document’s errors of dating—at least according to the eighteenth-century Spanish editor who published both versions. (Forgive me if I am not wholly fluent in medieval Spanish manuscript traditions!) For our purposes, the only salient fact is that both Spanish-language accounts of the fireball are substantively the same but have minor variations in spelling and wording, and the published version of one has a typographical error in the date. A comparison of the four versions demonstrates that the later three accounts are dependent on the Chronicon Burgense, which they copy, at times verbatim. I have translated each of the texts from the standard published versions of the chronicles. All four texts use the “Spanish Era” dating system, which, for reasons no one understood even at the time, counts years from 38 BCE. Note that “Era 977” is 939 CE, and note, too, that the Memorias Antiguas de Cardeña gives an incorrect date, likely due to adding an “X” from the Roman numerals used. Chronicon Burgense Dolan’s speculation that this reflects tenth-century warfare is belied by the fact that these same chronicles are some of the primary sources for the accounts of warfare, and the chroniclers make no mention of this being related to war. He would know this if he read the chronicles, but of course he knows only a quoted passage from a nineteenth century text. Dolan also gets the date wrong because he is copying from Moir, who got it wrong, mixing up June and July. It was June 1, 939, not July 1, 949. Why he omitted the correct month, given in the text Moir quoted but Dolan omitted, is beyond me. He is not the only one, however. The Spanish edition of the Atlas Mayor published in Amsterdam in 1647 lists the date as July 1, 942. In the July 1, 1922 edition of Ibérica, law professor Pio Ballesteros of the University of Madrid examined these accounts and produced a plausible analysis of what happened. As his article is now in the public domain, I translate the remainder, following his summary of the differing texts: The date of the phenomenon was in the late afternoon of Saturday, June 1st, in the year 977 of the Spanish Era (which for many centuries was the chronological reckoning in our country), that is, during the reign of Ramiro II of León. Mention is made of a similar flame in the phenomena of the years 1433 and 1704, recorded by Doctor Faura in his articles; and the flame, according to those accounts, came out of the sea, similar to what is narrated by the observer of the Barcelona meteor of 1704. However, the allusion to this circumstance cannot be denied, a detail characteristic of someone writing from coastal regions, and surprising in a chronicler not only from inland, but who says nothing of damage except in inland localities. The chronicles say nothing about the physical phenomena that accompany the meteor, nor about falling stones; instead, there is talk of flaming rocks and disasters caused by fire that spread from the sea. Ballesteros’s article was later reprinted in a book about the history of meteors on the Iberian Peninsula.
Earlier writers, included a certain writer named Martínez Añíbarro, suggested that the story is a highly distorted account of the solar eclipse that occurred during the Battle of Simancas in mid-July 939. In short, the medieval accounts suggest an account of a meteor that broke up in the atmosphere and landed across northern Spain, with the largest chunk crashing into the Bay of Biscay. Because accounts of the various events were compiled much later as residents of various towns compared stories over great distances and probably weeks or months later, the chroniclers mistakenly took the ocean crash for the origin point rather than the end point.
6 Comments
Vulteius Catellus
7/1/2025 02:13:37 pm
“Mention is made of a similar flame in the phenomena of the years 1433 and 1704, recorded by Doctor Faura in his articles”
Reply
7/1/2025 03:29:16 pm
The author says the pieces are in issues "418, 421, and 428 of IBÉRICA," which should be available in Google Books.
Reply
Vulteius Catellus
7/1/2025 10:11:22 pm
Thanks.
E.P. Grondine
7/6/2025 03:38:25 pm
Man and Impact in Europe?
Reply
El scratcho
7/8/2025 04:57:57 pm
Irrelevant. The fire and burning is a metaphor for an unusually dry year that resulted in poison Ivy spreading unchecked over a huge area. Took out half the population. No comets involved.
Reply
Brian Bee
7/6/2025 06:34:59 pm
Aye! Caramba! What a mess of a telling.
Reply
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
AuthorI am an author and researcher focusing on pop culture, science, and history. Bylines: New Republic, Esquire, Slate, etc. There's more about me in the About Jason tab. Newsletters
Enter your email below to subscribe to my newsletter for updates on my latest projects, blog posts, and activities, and subscribe to Culture & Curiosities, my Substack newsletter.
Categories
All
Terms & ConditionsPlease read all applicable terms and conditions before posting a comment on this blog. Posting a comment constitutes your agreement to abide by the terms and conditions linked herein.
Archives
July 2025
|