c. 290-278 BCE
NOTE |
The lost Babyloniaca, or History of Babylon, composed by the historian-priest Berossus (Bel-Usur) under the patronage of Antiochus I Soter was for many centuries virtually all that remained known to the West of the myths and legends of Mesopotamia, until the discovery of the library of Ashurbanipal in the nineteenth century. Berossus composed his history of Babylon by consulting Babylonian records in the original cuneiform, including the famous Enuma Elish. Unfortunately, Berossus' work was lost, and with it much knowledge about the contents of the Babylonian records. What we know of Berossus is derived primarily from three sources: Eusebius of Caesaria's Chronicle (though only in the surviving Armenian translation of the lost Greek original of c. 300 CE) and Praeparatio Evangelica, Georgius Syncellus's Ecloga Chronographica (c. 800 CE), and Flavius Josephus' Contra Apionem of the first century CE.
These fragments were used extensively by Robert Temple to "prove" that amphibious extraterrestrials from Sirius gave the Sumerians their civilization because Berossus records the advent of a fish-man called Oannes who rose from the sea and taught astrology to humanity. The following texts were translated and edited into a coherent text by I. P. Cory in his Ancient Fragments from the extant sources, primarily from Eusebius and Syncellus, as given in the sources at the end of each section. To this I have appended the complete section from Josephus' Against Apion (Contra Apionem) summarizing Berossus from a standard translation. |
OF THE COSMOGONY AND DELUGE
Berossus, in the first book of his history of Babylonia, informs us that he lived in the age of Alexander the son of Philip. And he mentions that there were written accounts, preserved at Babylon with the greatest care, comprehending a period of above fifteen myriads of years: and that these writings contained histories of the heaven and of the sea; of the birth of mankind; and of the kings, and of the memorable actions which they had achieved.
And in the first place he describes Babylonia as a country situated between the Tigris and the Euphrates: that it abounded with wheat, and barley, and ocrus, and sesame; and that in the lakes were produced the roots called gongre, which are fit for food, and in respect to nutriment similar to barley. That there were also palm trees and apples, and a variety of fruits; fish also and birds, both those which are merely of flight, and those which frequent the lakes. He adds, that those parts of the country which bordered upon Arabia, were without water, and barren; but that the parts which lay on the other side were both hilly and fertile.
At Babylon there was (in these times) a great resort of people of various nations, who inhabited Chaldæa, and lived in a lawless manner like the beasts of the field. In the first year there appeared, from that part of the Erythræan sea which borders upon Babylonia, an animal destitute of reason, by name Oannes, whose whole body (according to the account of Apollodorus) was that of a fish; that under the fish's head he had another head, with feet also below, similar to those of a man, subjoined to the fish's tail. His voice too, and language, was articulate and human; and a representation of him is preserved even to this day.
This Being was accustomed to pass the day among men; but took no food at that season; and he gave them an insight into letters and sciences, and arts of every kind. He taught them to construct cities, to found temples, to compile laws, and explained to them the principles of geometrical knowledge. He made them distinguish the seeds of the earth, and shewed them how to collect the fruits; in short, he instructed them in every thing which could tend to soften manners and humanize their lives. From that time, nothing material has been added by way of improvement to his instructions. And when the sun had set, this Being Oannes, retired again into the sea, and passed the night in the deep; for he was amphibious. After this there appeared other animals like Oannes, of which Berossus proposes to give an account when he comes to the history of the kings. Moreover Oannes wrote concerning the generation of mankind; and of their civil polity; and the following is the purport of what he said:
There was a time in which there existed nothing but darkness and an abyss of waters, wherein resided most hideous beings, which were produced of a two-fold principle. There appeared men, some of whom were furnished with two wings, others with four, and with two faces. They had one body but two heads: the one that of a man, the other of a woman: and likewise in their several organs both male and female. Other human figures were to be seen with the legs and horns of goats: some had horses' feet: while others united the hind quarters of a horse with the body of a man, resembling in shape the hippocentaurs. Bulls likewise were bred there with the heads of men; and dogs with fourfold bodies, terminated in their extremities with the tails of fishes: horses also with the heads of dogs: men too and other animals, with the heads and bodies of horses and the tails of fishes. In short, there were creatures in which were combined the limbs of every species of animals. In addition to these, fishes, reptiles, serpents, with other monstrous animals, which assumed each other's shape and countenance. Of all which were preserved delineations in the temple of Belus at Babylon.
The person, who presided over them, was a woman named Omoroca; which in the Chaldæan language is Thalatth; in Greek Thalassa, the sea; but which might equally be interpreted the Moon. All things being in this situation, Belus came, and cut the woman asunder: and of one half of her he formed the earth, and of the other half the heavens; and at the same time destroyed the animals within her. All this (he says) was an allegorical description of nature. For, the whole universe consisting of moisture, and animals being continually generated therein, the deity above-mentioned took off his own head: upon which the other gods mixed the blood, as it gushed out, with the earth; and from thence were formed men. On this account it is that they are rational, and partake of divine knowledge. This Belus, by whom they signify Jupiter, divided the darkness, and separated the Heavens from the Earth, and reduced universe to order. But the animals, not being able to bear the prevalence of light, died. Belus upon this, seeing a vast space unoccupied, though by nature fruitful, commanded one of the gods to take off his head, and to mix the blood with the earth; and from thence to form other men and animals, which should be capable of bearing the air. Belus formed also the stars, and the sun, and the moon, and the five planets. (Such, according to Polyhistor Alexander, is the account which Berossus gives in his first book.)
(In the second book was contained the history of the ten kings of the Chaldæans, and the periods of the continuance of each reign, which consisted collectively of an hundred and twenty sari, or four hundred and thirty-two thousand years; reaching to the time of the Deluge. For Alexander, enumerating the kings from the writings of the Chaldæans, after the ninth Ardates, proceeds to the tenth, who is called by them Xisuthrus, in this manner:)
After the death of Ardates, his son Xisuthrus reigned eighteen sari. In his time happened a great Deluge; the history of which is thus described. The Deity, Cronus, appeared to him in a vision, and warned him that upon the fifteenth day of the month Dæsius there would be a flood, by which mankind would be destroyed. He therefore enjoined him to write a history of the beginning, procedure, and conclusion of all things; and to bury it in the city of the Sun at Sippara; and to build a vessel, and take with him into it his friends and relations; and to convey on board every thing necessary to sustain life, together with all the different animals; both birds and quadrupeds, and trust himself fearlessly to the deep. Having asked the Deity, whither he was to sail? he was answered, "To the Gods:" upon which he offered up a prayer for the good of mankind. He then obeyed the divine admonition: and built a vessel five stadia in length, and two in breadth. Into this he put every thing which he had prepared; and last of all conveyed into it his wife, his children, and his friends.
After the flood had been upon the earth, and was in time abated, Xisuthrus sent out birds from the vessel; which, not finding any food, nor any place whereupon they might rest their feet, returned to him again. After an interval of some days, he sent them forth a second time; and they now returned with their feet tinged with mud. He made a trial a third time with these birds; but they returned to him no more: from whence he judged that the surface of the earth had appeared above the waters. He therefore made an opening in the vessel, and upon looking out found that it was stranded upon the side of some mountain; upon which he immediately quitted it with his wife, his daughter, and the pilot. Xisuthrus then paid his adoration to the earth: and having constructed an altar, offered sacrifices to the gods, and, with those who had come out of the vessel with him, disappeared.
They, who remained within, finding that their companions did not return, quitted the vessel with many lamentations, and called continually on the name of Xisuthrus. Him they saw no more; but they could distinguish his voice in the air, and could hear him admonish them to pay due regard to religion; and likewise informed them that it was upon account of his piety that he was translated to live with the gods; that his wife and daughter, and the pilot, had obtained the same honour. To this he added, that they should return to Babylonia; and, as it was ordained, search for the writings at Sippara, which they were to make known to all mankind: moreover that the place, wherein they then were, was the land of Armenia. The rest having heard these words, offered sacrifices to the gods; and taking a circuit, journeyed towards Babylonia.
The vessel being thus stranded in Armenia, some part of it yet remains in the Corcyræan mountains of Armenia; and the people scrape off the bitumen, with which it had been outwardly coated, and make use of it by way of an alexipharmic and amulet. And when they returned to Babylon, and had found the writings at Sippara, they built cities, and erected temples: and Babylon was thus inhabited again.--Syncel. Chron. 28.--Euseb. Chron. 5. 8.
And in the first place he describes Babylonia as a country situated between the Tigris and the Euphrates: that it abounded with wheat, and barley, and ocrus, and sesame; and that in the lakes were produced the roots called gongre, which are fit for food, and in respect to nutriment similar to barley. That there were also palm trees and apples, and a variety of fruits; fish also and birds, both those which are merely of flight, and those which frequent the lakes. He adds, that those parts of the country which bordered upon Arabia, were without water, and barren; but that the parts which lay on the other side were both hilly and fertile.
At Babylon there was (in these times) a great resort of people of various nations, who inhabited Chaldæa, and lived in a lawless manner like the beasts of the field. In the first year there appeared, from that part of the Erythræan sea which borders upon Babylonia, an animal destitute of reason, by name Oannes, whose whole body (according to the account of Apollodorus) was that of a fish; that under the fish's head he had another head, with feet also below, similar to those of a man, subjoined to the fish's tail. His voice too, and language, was articulate and human; and a representation of him is preserved even to this day.
This Being was accustomed to pass the day among men; but took no food at that season; and he gave them an insight into letters and sciences, and arts of every kind. He taught them to construct cities, to found temples, to compile laws, and explained to them the principles of geometrical knowledge. He made them distinguish the seeds of the earth, and shewed them how to collect the fruits; in short, he instructed them in every thing which could tend to soften manners and humanize their lives. From that time, nothing material has been added by way of improvement to his instructions. And when the sun had set, this Being Oannes, retired again into the sea, and passed the night in the deep; for he was amphibious. After this there appeared other animals like Oannes, of which Berossus proposes to give an account when he comes to the history of the kings. Moreover Oannes wrote concerning the generation of mankind; and of their civil polity; and the following is the purport of what he said:
There was a time in which there existed nothing but darkness and an abyss of waters, wherein resided most hideous beings, which were produced of a two-fold principle. There appeared men, some of whom were furnished with two wings, others with four, and with two faces. They had one body but two heads: the one that of a man, the other of a woman: and likewise in their several organs both male and female. Other human figures were to be seen with the legs and horns of goats: some had horses' feet: while others united the hind quarters of a horse with the body of a man, resembling in shape the hippocentaurs. Bulls likewise were bred there with the heads of men; and dogs with fourfold bodies, terminated in their extremities with the tails of fishes: horses also with the heads of dogs: men too and other animals, with the heads and bodies of horses and the tails of fishes. In short, there were creatures in which were combined the limbs of every species of animals. In addition to these, fishes, reptiles, serpents, with other monstrous animals, which assumed each other's shape and countenance. Of all which were preserved delineations in the temple of Belus at Babylon.
The person, who presided over them, was a woman named Omoroca; which in the Chaldæan language is Thalatth; in Greek Thalassa, the sea; but which might equally be interpreted the Moon. All things being in this situation, Belus came, and cut the woman asunder: and of one half of her he formed the earth, and of the other half the heavens; and at the same time destroyed the animals within her. All this (he says) was an allegorical description of nature. For, the whole universe consisting of moisture, and animals being continually generated therein, the deity above-mentioned took off his own head: upon which the other gods mixed the blood, as it gushed out, with the earth; and from thence were formed men. On this account it is that they are rational, and partake of divine knowledge. This Belus, by whom they signify Jupiter, divided the darkness, and separated the Heavens from the Earth, and reduced universe to order. But the animals, not being able to bear the prevalence of light, died. Belus upon this, seeing a vast space unoccupied, though by nature fruitful, commanded one of the gods to take off his head, and to mix the blood with the earth; and from thence to form other men and animals, which should be capable of bearing the air. Belus formed also the stars, and the sun, and the moon, and the five planets. (Such, according to Polyhistor Alexander, is the account which Berossus gives in his first book.)
(In the second book was contained the history of the ten kings of the Chaldæans, and the periods of the continuance of each reign, which consisted collectively of an hundred and twenty sari, or four hundred and thirty-two thousand years; reaching to the time of the Deluge. For Alexander, enumerating the kings from the writings of the Chaldæans, after the ninth Ardates, proceeds to the tenth, who is called by them Xisuthrus, in this manner:)
After the death of Ardates, his son Xisuthrus reigned eighteen sari. In his time happened a great Deluge; the history of which is thus described. The Deity, Cronus, appeared to him in a vision, and warned him that upon the fifteenth day of the month Dæsius there would be a flood, by which mankind would be destroyed. He therefore enjoined him to write a history of the beginning, procedure, and conclusion of all things; and to bury it in the city of the Sun at Sippara; and to build a vessel, and take with him into it his friends and relations; and to convey on board every thing necessary to sustain life, together with all the different animals; both birds and quadrupeds, and trust himself fearlessly to the deep. Having asked the Deity, whither he was to sail? he was answered, "To the Gods:" upon which he offered up a prayer for the good of mankind. He then obeyed the divine admonition: and built a vessel five stadia in length, and two in breadth. Into this he put every thing which he had prepared; and last of all conveyed into it his wife, his children, and his friends.
After the flood had been upon the earth, and was in time abated, Xisuthrus sent out birds from the vessel; which, not finding any food, nor any place whereupon they might rest their feet, returned to him again. After an interval of some days, he sent them forth a second time; and they now returned with their feet tinged with mud. He made a trial a third time with these birds; but they returned to him no more: from whence he judged that the surface of the earth had appeared above the waters. He therefore made an opening in the vessel, and upon looking out found that it was stranded upon the side of some mountain; upon which he immediately quitted it with his wife, his daughter, and the pilot. Xisuthrus then paid his adoration to the earth: and having constructed an altar, offered sacrifices to the gods, and, with those who had come out of the vessel with him, disappeared.
They, who remained within, finding that their companions did not return, quitted the vessel with many lamentations, and called continually on the name of Xisuthrus. Him they saw no more; but they could distinguish his voice in the air, and could hear him admonish them to pay due regard to religion; and likewise informed them that it was upon account of his piety that he was translated to live with the gods; that his wife and daughter, and the pilot, had obtained the same honour. To this he added, that they should return to Babylonia; and, as it was ordained, search for the writings at Sippara, which they were to make known to all mankind: moreover that the place, wherein they then were, was the land of Armenia. The rest having heard these words, offered sacrifices to the gods; and taking a circuit, journeyed towards Babylonia.
The vessel being thus stranded in Armenia, some part of it yet remains in the Corcyræan mountains of Armenia; and the people scrape off the bitumen, with which it had been outwardly coated, and make use of it by way of an alexipharmic and amulet. And when they returned to Babylon, and had found the writings at Sippara, they built cities, and erected temples: and Babylon was thus inhabited again.--Syncel. Chron. 28.--Euseb. Chron. 5. 8.
OF THE CHALDÆAN KINGS
This is the history which Berossus has transmitted to us. He tells us that the first king was Alorus of Babylon, a Chaldæan: he reigned ten sari: and afterwards Alaparus, and Amelon who came from Pantibiblon: then Ammenon the Chaldæan, in whose time appeared the Musarus Oannes the Annedotus from the Erythræan sea. (But Alexander Polyhistor anticipating the event, has said that he appeared in the first year; but Apollodorus says that it was after forty sari; Abydenus, however, makes the second Annedotus appear after twenty-six sari.) Then succeeded Megalarus from the city of Pantibiblon; and he reigned eighteen sari: and after him Daonus the shepherd from Pantibiblon reigned ten sari; in his time (he says) appeared again from the Erythræan sea a fourth Annedotus, having the same form with those above, the shape of a fish blended with that of a man. Then reigned Euedorachus from Pantibiblon, for the term of eighteen sari; in his days there appeared another personage from the Erythræan sea like the former, having the same complicated form between a fish and a man, whose name was Odacon. (All these, says Apollodorus, related particularly and circumstantially whatever Oannes had informed them of: concerning these Abydenus has made no mention.) Then reigned Amempsinus, a Chaldæan from Laranchæ: and he being the eighth in order reigned ten sari. Then reigned Otiartes, a Chaldæan, from Laranchæ; and he reigned eight sari. And upon the death of Otiartes, his son Xisuthrus reigned eighteen sari: in his time happened the great deluge. So that the sum of all the kings is ten; and the term which they collectively reigned an hundred and twenty sari.--Syncel. Chron. 39.--Euseb. Chron. 5.
OF THE CHALDÆAN KINGS AND THE DELUGE
So much concerning the wisdom of the Chaldæans.
It is said that the first king of the country was Alorus, and that he gave out a report that God had appointed him to be the Shepherd of the people: he reigned ten sari: now a sarus is esteemed to be three thousand six hundred years; a neros six hundred; and a sossus sixty.
After him Alaparus reigned three sari: to him succeeded Amillarus from the city of Pantibiblon, who reigned thirteen sari; in his time came up from the sea a second Annedotus, a semi-dæmon very similar in his form to Oannes: after Amillarus reigned Ammenon twelve sari, who was of the city of Pantibiblon: then Megalarus of the same place reigned eighteen sari: then Daos, the shepherd, governed for the space of ten sari; he was of Pantibiblon; in his time four double-shaped personages came up out of the sea to land, whose names were Euedocus, Eneugamus, Eneuboulus, and Anementus: afterwards in the time of Euedoreschus appeared another Anodaphus. After these reigned other kings, and last of all Sisithrus: so that in the whole, the number amounted to ten kings, and the term of their reigns to an hundred and twenty sari. (And among other things not irrelative to the subject, he continues thus concerning the deluge:) After Euedoreschus some others reigned, and then Sisithrus. To him the deity Cronus foretold that on the fifteenth day of the month Desius there would be a deluge of rain: and he commanded him to deposit all the writings whatever which were in his possession, in the city of the Sun in Sippara. Sisithrus, when he had complied with commands, sailed immediately to Armenia, and was presently inspired by God. Upon the third day after the cessation of the rain Sisithrus sent out birds, by way of experiment, that he might judge whether the flood had subsided. But the birds passing over an unbounded sea, without finding any place of rest, returned again to Sisithrus. This he repeated with other birds. And when upon the third trial he succeeded, for the birds then returned with their feet stained with mud, the gods translated him from among men. With respect to the vessel, which yet remains in Armenia, it is a custom of the inhabitants to form bracelets and amulets of its wood.--Syncel. Chron. 38.--Euseb. Præp. Evan. lib. 9.--Euseb. Chron. 5. 8.
It is said that the first king of the country was Alorus, and that he gave out a report that God had appointed him to be the Shepherd of the people: he reigned ten sari: now a sarus is esteemed to be three thousand six hundred years; a neros six hundred; and a sossus sixty.
After him Alaparus reigned three sari: to him succeeded Amillarus from the city of Pantibiblon, who reigned thirteen sari; in his time came up from the sea a second Annedotus, a semi-dæmon very similar in his form to Oannes: after Amillarus reigned Ammenon twelve sari, who was of the city of Pantibiblon: then Megalarus of the same place reigned eighteen sari: then Daos, the shepherd, governed for the space of ten sari; he was of Pantibiblon; in his time four double-shaped personages came up out of the sea to land, whose names were Euedocus, Eneugamus, Eneuboulus, and Anementus: afterwards in the time of Euedoreschus appeared another Anodaphus. After these reigned other kings, and last of all Sisithrus: so that in the whole, the number amounted to ten kings, and the term of their reigns to an hundred and twenty sari. (And among other things not irrelative to the subject, he continues thus concerning the deluge:) After Euedoreschus some others reigned, and then Sisithrus. To him the deity Cronus foretold that on the fifteenth day of the month Desius there would be a deluge of rain: and he commanded him to deposit all the writings whatever which were in his possession, in the city of the Sun in Sippara. Sisithrus, when he had complied with commands, sailed immediately to Armenia, and was presently inspired by God. Upon the third day after the cessation of the rain Sisithrus sent out birds, by way of experiment, that he might judge whether the flood had subsided. But the birds passing over an unbounded sea, without finding any place of rest, returned again to Sisithrus. This he repeated with other birds. And when upon the third trial he succeeded, for the birds then returned with their feet stained with mud, the gods translated him from among men. With respect to the vessel, which yet remains in Armenia, it is a custom of the inhabitants to form bracelets and amulets of its wood.--Syncel. Chron. 38.--Euseb. Præp. Evan. lib. 9.--Euseb. Chron. 5. 8.
THE TOWER OF BABEL
They say that the first inhabitants of the earth, glorying in their own strength and size, and despising the gods, undertook to raise a tower whose top should reach the sky, in the place in which Babylon now stands: but when it approached the heaven, the winds assisted the gods, and overthrew the work upon its contrivers: and its ruins are said to be still at Babylon: and the gods introduced a diversity of tongues among men, who till that time had all spoken the same language: and a war arose between Cronus and Titan. The place in which they built the tower is now called Babylon, on account of the confusion of the tongues; for confusion is by the Hebrews called Babel.--Euseb. Præpe Evan. lib. 9.--Syncel. Chron. 44.--Euseb. Chron. 13.
OF ABRAHAM
After the deluge, in the tenth generation, was a certain man among the Chaldæans renowned for his justice and great exploits, and for his skill in the celestial sciences.--Euseb. Præp. Evan. lib. 9.
OF NABONASAR
From the reign of Nabonasar only are the Chaldæans (from whom the Greek mathematicians copy) accurately acquainted with the heavenly motions: for Nabonasar collected all the mementos of the kings prior to himself, and destroyed them, that the enumeration of the Chaldæan kings might commence with him.--Syncel. Chron. 207.
OF THE DESTRUCTION OF THE JEWISH TEMPLE
He (Nabopollasar) sent his son Nabuchodonosor with a great army against Egypt, and against Judea, upon his being informed that they had revolted from him; and by that means he subdued them all, and set fire to the temple that was at Jerusalem; and removed our people entirely out of their own country, and transferred them to Babylon, and our city remained in a state of desolation during the interval of seventy years, until the days of Cyrus king of Persia. (He then says, that) this Babylonian king conquered Egypt, and Syria, and Phœnicia, and Arabia, and exceeded in his exploits all that had reigned before him in Babylon and Chaldæa.--Joseph. contr. Appion. lib. 1. c. 19.
OF NEBUCHADNEZZAR
When Nabopollasar his (Nabuchodnosor's) father, heard that the governor, whom he had set over Egypt, and the provinces of Cœlesyria and Phœnicia, had revolted, he was determined to punish his delinquencies, and for that purpose entrusted part of his army to his son Nabuchodonosor, who was then of mature age, and sent him forth against the rebel: and Nabuchodonosor engaged and overcame him, and reduced the country again under his dominion. And it came to pass that his father, Nabopollasar, was seised with a disorder which proved fatal, and he died in the city of Babylon, after he had reigned nine and twenty years.
Nabuchodonosor, as soon as he had received intelligence of his father's death, set in order the affairs of Egypt and the other countries, and committed to some of his faithful officers the captives he had taken from the Jews, and Phœnicians, and Syrians, and the nations belonging to Egypt, that they might conduct them with that part of the forces which had heavy armour, together with the rest of his baggage, to Babylonia: in the mean time with a few attendants he hastily crossed the desert to Babylon. When he arrived there he found that his affairs had been faithfully conducted by the Chaldæans, and that the principal person among them had preserved the kingdom for him: and he acordingly obtained possession of all his father's dominions. And he distributed the captives in colonies in the most proper places of Babylonia: and adorned the temple of Belus, and the other temples, in a sumptuous and pious manner, out of the spoils which he had taken in this war. He also rebuilt the old city, and added another to it on the outside, and so far completed Babylon, that none, who might besiege it afterwards, should have it in their power to divert the river, so as to facilitate an entrance into it: and he effected this by building three walls about the inner city, and three about the outer. Some of these walls he built of burnt brick and bitumen, and some of brick only. When he had thus admirably fortified the city, and had magnificently adorned the gates, he added also a new palace to those in which his forefathers had dwelt, adjoining them, but exceeding them in height and splendor. Any attempt to describe it would be tedious: yet notwithstanding its prodigious size and magnificence it was finished within fifteen days. In this palace he erected very high walks, supported by stone pillars; and by planting what was called a pensile paradise, and replenishing it with all sorts of trees, he rendered the prospect an exact resemblance of a mountainous country. This he did to gratify his queen, because she had been brought up in Media, and was fond of a mountainous situation.--Joseph. contr. Appion. lib. 1. c. 19.--Syncel. Chron. 220.--Euseb. Præp. Evan. lib. 9.
Nabuchodonosor, as soon as he had received intelligence of his father's death, set in order the affairs of Egypt and the other countries, and committed to some of his faithful officers the captives he had taken from the Jews, and Phœnicians, and Syrians, and the nations belonging to Egypt, that they might conduct them with that part of the forces which had heavy armour, together with the rest of his baggage, to Babylonia: in the mean time with a few attendants he hastily crossed the desert to Babylon. When he arrived there he found that his affairs had been faithfully conducted by the Chaldæans, and that the principal person among them had preserved the kingdom for him: and he acordingly obtained possession of all his father's dominions. And he distributed the captives in colonies in the most proper places of Babylonia: and adorned the temple of Belus, and the other temples, in a sumptuous and pious manner, out of the spoils which he had taken in this war. He also rebuilt the old city, and added another to it on the outside, and so far completed Babylon, that none, who might besiege it afterwards, should have it in their power to divert the river, so as to facilitate an entrance into it: and he effected this by building three walls about the inner city, and three about the outer. Some of these walls he built of burnt brick and bitumen, and some of brick only. When he had thus admirably fortified the city, and had magnificently adorned the gates, he added also a new palace to those in which his forefathers had dwelt, adjoining them, but exceeding them in height and splendor. Any attempt to describe it would be tedious: yet notwithstanding its prodigious size and magnificence it was finished within fifteen days. In this palace he erected very high walks, supported by stone pillars; and by planting what was called a pensile paradise, and replenishing it with all sorts of trees, he rendered the prospect an exact resemblance of a mountainous country. This he did to gratify his queen, because she had been brought up in Media, and was fond of a mountainous situation.--Joseph. contr. Appion. lib. 1. c. 19.--Syncel. Chron. 220.--Euseb. Præp. Evan. lib. 9.
OF THE CHALDÆAN KINGS AFTER NEBUCHADNEZZAR
Nabuchodonosor, whilst he was engaged in building the above-mentioned wall, fell sick, and died after he had reigned forty-three years; whereupon his son Evilmerodachus succeeded him in his kingdom. His government however was conducted in an illegal and improper manner, and he fell a victim to a conspiracy which was formed against his life by Neriglissoorus, his sister's husband, after he had reigned about two years.
Upon his death Neriglissoorus, the chief of the conspirators, obtained possession of the kingdom, and reigned four years.
He was succeeded by his son Laborosoarchodus who was but a child, reigned nine months; for his misconduct he was seized by conspirators, and put to death by torture.
After his death, the conspirators assembled, and by common consent placed the crown upon the head of Nabonnedus, a man of Babylon, and one of the leaders of the insurrection. It was in his reign that the walls of the city of Babylon which defend the banks of the river were curiously built with burnt brick and bitumen.
In the seventeenth year of the reign of Nabonnedus, Cyrus came out of Persia with a great army, and having conquered all the rest of Asia, advanced hastily into the country of Babylonia. As soon as Nabonnedus perceived he was advancing to attack him, he assembled his forces and opposed him, but was defeated, and fled with a few of his adherents, and was shut up in the city of Borsippus. Upon this Cyrus took Babylon, and gave orders that the outer walls should be demolished, because the city appeared of such strength as to render a siege almost impracticable. From thence he marched to Borsippus, to besiege Nabonnedus: but Nabonnedus delivered himself into his hands without holding out the place: he was therefore kindly treated by Cyrus, who provided him with an establishment in Carmania, but sent him out of Babylonia. Nabonnedus accordingly spent the remainder of his life in that country, where he died.--Joseph. contr. App. lib. 1. c. 20.--Euseb. Præp. Evan. lib. 9.
Upon his death Neriglissoorus, the chief of the conspirators, obtained possession of the kingdom, and reigned four years.
He was succeeded by his son Laborosoarchodus who was but a child, reigned nine months; for his misconduct he was seized by conspirators, and put to death by torture.
After his death, the conspirators assembled, and by common consent placed the crown upon the head of Nabonnedus, a man of Babylon, and one of the leaders of the insurrection. It was in his reign that the walls of the city of Babylon which defend the banks of the river were curiously built with burnt brick and bitumen.
In the seventeenth year of the reign of Nabonnedus, Cyrus came out of Persia with a great army, and having conquered all the rest of Asia, advanced hastily into the country of Babylonia. As soon as Nabonnedus perceived he was advancing to attack him, he assembled his forces and opposed him, but was defeated, and fled with a few of his adherents, and was shut up in the city of Borsippus. Upon this Cyrus took Babylon, and gave orders that the outer walls should be demolished, because the city appeared of such strength as to render a siege almost impracticable. From thence he marched to Borsippus, to besiege Nabonnedus: but Nabonnedus delivered himself into his hands without holding out the place: he was therefore kindly treated by Cyrus, who provided him with an establishment in Carmania, but sent him out of Babylonia. Nabonnedus accordingly spent the remainder of his life in that country, where he died.--Joseph. contr. App. lib. 1. c. 20.--Euseb. Præp. Evan. lib. 9.
OF THE FEAST OF SACEA
Berossus, in the first book of his Babylonian history, says; That in the eleventh month, called Loos, is celebrated in Babylon the feast of Sacea for five days, in which it is the custom that the masters should obey their domestics, one of whom is led round the house, clothed in a royal garment, and him they call Zoganes.--Athenæus, lib. 14.
CONCERNING THE INNOVATIONS INTRODUCED INTO THE RELIGION OF THE PERSIANS BY ARTAXERXES II.
They (the Persians) neither received images of wood nor stone, as the Greeks; nor worshipped ibises and ichneumons, like the Egyptians; but only reverenced fire and water, like philosophers.
Berosus, however, relates in the 3rd Book of his Chaldean Histories, that after many ages they worshipped images in human form; this being introduced by Artaxerxes, the son of Darius, the son of Ochus, who having set up the image of Venus Anaitis in Babylon, and Susa, and Ecbatana, Persia, Bactria, Damascus, and Sardis, charged the people to worship it. —Extracted from Clement, Bishop of Alexandria (Admonitio ad Gentes), p. 43.
Berosus, however, relates in the 3rd Book of his Chaldean Histories, that after many ages they worshipped images in human form; this being introduced by Artaxerxes, the son of Darius, the son of Ochus, who having set up the image of Venus Anaitis in Babylon, and Susa, and Ecbatana, Persia, Bactria, Damascus, and Sardis, charged the people to worship it. —Extracted from Clement, Bishop of Alexandria (Admonitio ad Gentes), p. 43.
OF THE GREAT YEAR
Berosus, who thus interprets the Babylonian tradition, says that these events take place according to the course of the stars; and he affirms it so positively as to fix the time for the (general) conflagration of the world, and the Deluge. He maintains that all terrestrial things will be consumed when the planets, which now are traversing their different courses, shall all coincide in the sign of Cancer, and be so placed, that a straight line could pass directly through all their orbs. But the Flood will take place (he says) when the same conjunction of the planets shall take place in the constellation Capricorn. The summer is in the former constellation, the winter in the latter. —From Seneca, Nat Quaest. iii., 29.
NARRATIVES OF BEROSSUS PRESERVED IN JOSEPHUS
Flavius Josephus, Against Apion 19-20, translated by William Whiston
19. I will now relate what hath been written concerning us in the Chaldean histories, which records have a great agreement with our books in other things also. Berosus shall be witness to what I say: he was by birth a Chaldean, well known by the learned, on account of his publication of the Chaldean books of astronomy and philosophy among the Greeks. This Berosus, therefore, following the most ancient records of that nation, gives us a history of the deluge of waters that then happened, and of the destruction of mankind thereby, and agrees with Moses's narration thereof. He also gives us an account of that ark wherein Noah, the origin of our race, was preserved, when it was brought to the highest part of the Armenian mountains; after which he gives us a catalogue of the posterity of Noah, and adds the years of their chronology, and at length comes down to Nabolassar, who was king of Babylon, and of the Chaldeans. And when he was relating the acts of this king, he describes to us how he sent his son Nabuchodonosor against Egypt, and against our land, with a great army, upon his being informed that they had revolted from him; and how, by that means, he subdued them all, and set our temple that was at Jerusalem on fire; nay, and removed our people entirely out of their own country, and transferred them to Babylon; when it so happened that our city was desolate during the interval of seventy years, until the days of Cyrus king of Persia. He then says, "That this Babylonian king conquered Egypt, and Syria, and Phoenicia, and Arabia, and exceeded in his exploits all that had reigned before him in Babylon and Chaldea." A little after which Berosus subjoins what follows in his History of Ancient Times. I will set down Berosus's own accounts, which are these: "When Nabolassar, father of Nabuchodonosor, heard that the governor whom he had set over Egypt, and over the parts of Celesyria and Phoenicia, had revolted from him, he was not able to bear it any longer; but committing certain parts of his army to his son Nabuchodonosor, who was then but young, he sent him against the rebel: Nabuchodonosor joined battle with him, and conquered him, and reduced the country under his dominion again. Now it so fell out that his father Nabolassar fell into a distemper at this time, and died in the city of Babylon, after he had reigned twenty-nine years. But as he understood, in a little time, that his father Nabolassar was dead, he set the affairs of Egypt and the other countries in order, and committed the captives he had taken from the Jews, and Phoenicians, and Syrians, and of the nations belonging to Egypt, to some of his friends, that they might conduct that part of the forces that had on heavy armor, with the rest of his baggage, to Babylonia; while he went in haste, having but a few with him, over the desert to Babylon; whither, when he was come, he found the public affairs had been managed by the Chaldeans, and that the principal person among them had preserved the kingdom for him. Accordingly, he now entirely obtained all his father's dominions. He then came, and ordered the captives to be placed as colonies in the most proper places of Babylonia; but for himself, he adorned the temple of Belus, and the other temples, after an elegant manner, out of the spoils he had taken in this war. He also rebuilt the old city, and added another to it on the outside, and so far restored Babylon, that none who should besiege it afterwards might have it in their power to divert the river, so as to facilitate an entrance into it; and this he did by building three walls about the inner city, and three about the outer. Some of these walls he built of burnt brick and bitumen, and some of brick only. So when he had thus fortified the city with walls, after an excellent manner, and had adorned the gates magnificently, he added a new palace to that which his father had dwelt in, and this close by it also, and that more eminent in its height, and in its great splendor. It would perhaps require too long a narration, if any one were to describe it. However, as prodigiously large and as magnificent as it was, it was finished in fifteen days. Now in this palace he erected very high walks, supported by stone pillars, and by planting what was called a pensile paradise, and replenishing it with all sorts of trees, he rendered the prospect an exact resemblance of a mountainous country. This he did to please his queen, because she had been brought up in Media, and was fond of a mountainous situation."
20. This is what Berosus relates concerning the forementioned king, as he relates many other things about him also in the third book of his Chaldean History; wherein he complains of the Grecian writers for supposing, without any foundation, that Babylon was built by Semiramis, queen of Assyria, and for her false pretense to those wonderful edifices thereto buildings at Babylon, do no way contradict those ancient and relating, as if they were her own workmanship; as indeed in these affairs the Chaldean History cannot but be the most credible. Moreover, we meet with a confirmation of what Berosus says in the archives of the Phoenicians, concerning this king Nabuchodonosor, that he conquered all Syria and Phoenicia; in which case Philostratus agrees with the others in that history which he composed, where he mentions the siege of Tyre; as does Megasthenes also, in the fourth book of his Indian History, wherein he pretends to prove that the forementioned king of the Babylonians was superior to Hercules in strength and the greatness of his exploits; for he says that he conquered a great part of Libya, and conquered Iberia also. Now as to what I have said before about the temple at Jerusalem, that it was fought against by the Babylonians, and burnt by them, but was opened again when Cyrus had taken the kingdom of Asia, shall now be demonstrated from what Berosus adds further upon that head; for thus he says in his third book: "Nabuchodonosor, after he had begun to build the forementioned wall, fell sick, and departed this life, when he had reigned forty-three years; whereupon his son Evilmerodach obtained the kingdom. He governed public affairs after an illegal and impure manner, and had a plot laid against him by Neriglissoor, his sister's husband, and was slain by him when he had reigned but two years. After he was slain, Neriglissoor, the person who plotted against him, succeeded him in the kingdom, and reigned four years; his son Laborosoarchod obtained the kingdom, though he was but a child, and kept it nine months; but by reason of the very ill temper and ill practices he exhibited to the world, a plot was laid against him also by his friends, and he was tormented to death. After his death, the conspirators got together, and by common consent put the crown upon the head of Nabonnedus, a man of Babylon, and one who belonged to that insurrection. In his reign it was that the walls of the city of Babylon were curiously built with burnt brick and bitumen; but when he was come to the seventeenth year of his reign, Cyrus came out of Persia with a great army; and having already conquered all the rest of Asia, he came hastily to Babylonia. When Nabonnedus perceived he was coming to attack him, he met him with his forces, and joining battle with him was beaten, and fled away with a few of his troops with him, and was shut up within the city Borsippus. Hereupon Cyrus took Babylon, and gave order that the outer walls of the city should be demolished, because the city had proved very troublesome to him, and cost him a great deal of pains to take it. He then marched away to Borsippus, to besiege Nabonnedus; but as Nabonnedus did not sustain the siege, but delivered himself into his hands, he was at first kindly used by Cyrus, who gave him Carmania, as a place for him to inhabit in, but sent him out of Babylonia. Accordingly Nabonnedus spent the rest of his time in that country, and there died."
20. This is what Berosus relates concerning the forementioned king, as he relates many other things about him also in the third book of his Chaldean History; wherein he complains of the Grecian writers for supposing, without any foundation, that Babylon was built by Semiramis, queen of Assyria, and for her false pretense to those wonderful edifices thereto buildings at Babylon, do no way contradict those ancient and relating, as if they were her own workmanship; as indeed in these affairs the Chaldean History cannot but be the most credible. Moreover, we meet with a confirmation of what Berosus says in the archives of the Phoenicians, concerning this king Nabuchodonosor, that he conquered all Syria and Phoenicia; in which case Philostratus agrees with the others in that history which he composed, where he mentions the siege of Tyre; as does Megasthenes also, in the fourth book of his Indian History, wherein he pretends to prove that the forementioned king of the Babylonians was superior to Hercules in strength and the greatness of his exploits; for he says that he conquered a great part of Libya, and conquered Iberia also. Now as to what I have said before about the temple at Jerusalem, that it was fought against by the Babylonians, and burnt by them, but was opened again when Cyrus had taken the kingdom of Asia, shall now be demonstrated from what Berosus adds further upon that head; for thus he says in his third book: "Nabuchodonosor, after he had begun to build the forementioned wall, fell sick, and departed this life, when he had reigned forty-three years; whereupon his son Evilmerodach obtained the kingdom. He governed public affairs after an illegal and impure manner, and had a plot laid against him by Neriglissoor, his sister's husband, and was slain by him when he had reigned but two years. After he was slain, Neriglissoor, the person who plotted against him, succeeded him in the kingdom, and reigned four years; his son Laborosoarchod obtained the kingdom, though he was but a child, and kept it nine months; but by reason of the very ill temper and ill practices he exhibited to the world, a plot was laid against him also by his friends, and he was tormented to death. After his death, the conspirators got together, and by common consent put the crown upon the head of Nabonnedus, a man of Babylon, and one who belonged to that insurrection. In his reign it was that the walls of the city of Babylon were curiously built with burnt brick and bitumen; but when he was come to the seventeenth year of his reign, Cyrus came out of Persia with a great army; and having already conquered all the rest of Asia, he came hastily to Babylonia. When Nabonnedus perceived he was coming to attack him, he met him with his forces, and joining battle with him was beaten, and fled away with a few of his troops with him, and was shut up within the city Borsippus. Hereupon Cyrus took Babylon, and gave order that the outer walls of the city should be demolished, because the city had proved very troublesome to him, and cost him a great deal of pains to take it. He then marched away to Borsippus, to besiege Nabonnedus; but as Nabonnedus did not sustain the siege, but delivered himself into his hands, he was at first kindly used by Cyrus, who gave him Carmania, as a place for him to inhabit in, but sent him out of Babylonia. Accordingly Nabonnedus spent the rest of his time in that country, and there died."